网球术语
|
tankaihong
版主
|
[1楼]
大 中
小 发表于 2008-6-7 20:08:37 只看该作者
网球术语A
Ad court(左半场) – 每个球员的左边半场 Advantage(发球占先) – 当一个球员在deuce后得分,而还需要再得一分来赢得此局的时候.{译者:貌似发球者遇到这种情况才常用,接发球者直接是Break Point} All-court(全场型) – 一种全能的比赛风格,融合了底线,发球上网和大力发球的风格,当底线功夫无法奏效时,他们会改上网战略;当其上网无法有效时,则改成在底线打. Alley – 双打比单打多出的场地部分,同样被称作是tramlines Allez – 一个法语词汇,相当于英语的"come on"或者西班牙语的"vamos",法国和比利时球员常在得到关键一分和完成一次难度很高的回球时喊这个词. Approach shot(随球上网) – 以发球为铺垫,借此上网, 常使用下旋 和上旋 并打出比一般拉锯时更快的球. ATP – 网球职业协会,男子巡回赛 ATP Champions Race(ATP锦标积分排行榜) – ATP的记分系统由每年的开始阶段开记,每年结尾时使用ATP排名录入系统.前八的球员将获得进入年终大师杯的资格. B
Backswing(后摆拉拍) – 旋转球的一种,球拍向后拉,以此击出带有前冲力的球. Bagel(本意是一种面包) – 以6-0赢得某盘. Ball Person(球童) – 球场人员,可以是男性或者女性,他们的职责是把被打出球场的球捡起来,并送回球场,常常由ATP青年赛的球员担当. Baseline(底线) – 球场两端的粉笔线,用于标志出球场的范围. Baseliner(底线型选手) – 总是在底线附近活动,十分依赖他们抽球质量的一类选手. Big serve(大力发球) – 充满力量的发球,常常是发球者赢得分数的优势所在. Block(挡球) – 一种带有少许回旋的的防守球,常常在回发球时使用 Break(破发) – 接发球的球员或组合为了获得一局比赛的胜利,从而破对手的发球. 名词:破发(破发球局) (例如 'to be a break down' 表示 '在一盘比赛中,比对手少破发一局', 'to be a double break up" 表示 '在一盘比赛中比对手多破发两局') Break back(回敬破发) – 作为接发球的一方,在上一局输掉(作为发球者)的情况下,马上获得该局比赛的胜利. Break point(破发点) – 差一分就可以破发的那一分(常用于30-40的情况);两个破发点(或两个破发分)用于比分是15-40的时候; 三个破发点 (后三个破发分数)用于比分是0-40的情况. Buggy Whip(抽球)– 正手击球的一种结束动作,手臂不象一般的从身体的一侧从身前划过到另一侧收住,而是从下方起,在同一侧的上部收住(就象马车夫架车时,抽马匹的动作). C
Cannonball(加农炮) – 大力直线发球的一种相对老式的说法. Can Opener(开瓶器) – 右手球员发出的带切的发球,落在deuce court发球区的边线和单打的边线交界处 (左手球员就是落在ad court的发球区). Carve(切球) – 同时带有侧旋和下旋的一种回球方式. Challenge(质疑) – 在一次击球完成后要求裁判和工作人员重新确认球的落地点,运用电子跟踪球轨迹的技术. 详见: Hawk-Eye(鹰眼) Challenger(挑战赛) – 一种比ATP巡回赛级别底的锦标赛或巡回赛.球员靠参加挑战赛来赢取积分以便让他们自己能够参加ATP巡回赛. Chip(削球) – 用带有下旋的球来回带有扣杀意味的球 Chip and charge(削后上网) – 一种很有侵略性的战术,在以下旋球回了对手的发球以后,紧跟着上网. Chop – 带有强烈下旋的一击. Clean the Line/Clip the Line(压线) – 网球的某一部分压线的一击. Closed stance(闭合式) – 面向边线和底线,然后在击球的时候迅速转身面向对手;经典技术. Code Violation(违例处罚) – 在ATP巡回赛,球员作出口吐不文雅语言或把球打上看台(不是在正常比赛的时候)这样的违例行为.第一次违例的处罚是警告,第二次违例的处罚是罚分,第三次违例的处罚是被判该局失利,第四次违例的处罚是被判输掉比赛. Come on, C'mon(加油) – 一种英语的表达,常在正常的得分后,或对手出现受迫性失误以后,尤赢球的一方叫出.当对手出现非受迫性失误后,球员使用这种表达会被认为是没有礼貌的,虽然这种不好的现象很少见,而这种攻击性的言语因为太短,也很少会有球员因此受到违例处罚. Counterpuncher(回球型底线) – 防守型的底线选手. 详见tennis strategy(网球战术) Court(场地) – 为网球比赛而设计的一个区域. Crosscourt(斜线穿越) – 把球打出斜线,击会对手的半场. Cross-over(到对手球场) – 一个球员穿过网,到对手的半场里去.这可以是一种友好的做法,也可能是充满敌意的,而因此受到违例的处罚.后一种情况偶尔在红土场上因为不清楚某个关键性的球到底是在界内还是界外而发生, 因为这种场地会留下痕迹,因此有异议的一方可以以此挑战裁判高椅. D
Deep(深) – 一次靠近底线的击球,与靠近网相反. Deuce(平手) – 在一局比赛中打到40-40.在deuce后连续赢两分才能赢得该局比赛的胜利.详见advantage Deuce court(右半场) – 每个球员自己半场的右边. Dink(扣球) – 没有运用脚步移动便击出的一球. Dirtballer(红土选手) – 有红土专长的选手 Double Bagel – 两局都一6-0取胜:详见: Bagel Double Fault(发球双误) – 在一分的比赛中连续出现两次失误,导致发球的一方丢掉该分. Doubles(双打) – 四人参加的网球赛,每边两人. Down the line(直线球) – 把球直直的打会对手的半场. Drop shot(轻吊)– 球员轻轻的击球让球刚好能过网;这招能让远离球网的选手无法防范.
First Service(一发) – 网球运动员发球时被允许的两次发球的地一次发球.. Flat(平球) – e.g. a flat serve(不带旋转的发);带有相对较少旋转的击球. Follow through(完成动作) – 在击球完成后,臂膀接着划的动作. Foot fault(踩线失误) – 当一个球员,在发球的时候,在击球前就踏入场地或踩线,就会导致一个发球失误.当球员踩到或或穿过底线的中心点和和其从底线到网的延长出的长方体区域时,也是这种失误 Forced error(受迫性失误) – 对手击出一记刁钻的球而直接导致球手接球失误.反义词: Unforced error(非受迫性失误) G
Golden Set(金色一盘) – 不失一分赢得一盘比赛. Golden Slam(金色大满贯) – 在一年里,同时赢得大满贯和奥运会网球比赛的金牌. Grand Slam(大满贯) – 每年的四个最有声望的锦标赛: 澳大利亚网球公开赛, 法国网球公开赛 (或Roland Garros罗兰 加洛斯),温布顿网球公开赛,和 美国网球公开赛. 赢得大满贯 就是赢得一年里以上所有4个公开赛. Groundies – 见 Groundstroke
Hail Mary – 超高球,因为防守的目的而击出 Half volley(半截击) – 在球落地以后做出的截击 Head(拍头) – 球拍前部,有线的部分 I
Inside-out(从内往外打) – 在球场一边跑动(例如:反手的一边),然后击出一记穿越球 Inside-in(从内向内打) – 在球场一端跑动,然后击出直线球;没有inside-out 用的普遍. Insurance Break(保险破发) – 有两个破发点在手的情况. J
Let(重发) (擦网进) – 当发出的球擦网了,但是落在发球区的时候;这个发球就不算, 发球者可以重新发球. Let(重发) –多场比赛同时进行时,其中一场比赛中的球弹入相邻另一场地。这一球由进攻一方重发。多见于高中或大学比赛,但也会发生在职业比赛. Line judge(线裁) – 被指定在边线观察球运行轨迹的人.线裁宣布球是出界了还是在界内,而球员必须尊重线裁的声明.而线裁必须尊重仲裁的决定,即使这个决定与其观察的结果相矛盾. Lob(高吊球) – 网球比赛中在网以上很高的部击出的球.如果对方正在上网, 那这就是一种进攻性高吊球,从而直接得分.至于防守性高吊球,目的则是让球手有喘息的机会和回到自己的位置上去,或者,当对手很靠近球网的时候,迫使对手回身去追这个球. Love(零蛋) – 0 (分) (例如: ' to hold to love(抓到个零蛋)'表示:'发球时,在对手不得一分的情况下取得一局比赛的胜利'; 'to break to love(以零蛋破发破发)'表示:'接发球时,在对手不得一分的情况取得一局比赛的胜利') Love game(零封) – 让对手无法得分的比赛,在对手无法得分的情况下赢得的比赛. M
Match point(赛点) – 当领先球员还需要一分来赢得比赛的情况.如果一个球员遇到了这种情况,他(她)就会被称做是'serving for the match(为赢得比赛发球)'. 这种说法还有很多的变种,比如 冠军点 就是某项比赛决赛的赛点. Mercedes Super 9 – ATP超九站网球巡回赛的原名 Mini-break – 在抢七的时候,对手发球时赢得的一分. Mis-hit – 没有成功的用球拍的"甜蜜区(有效面积部分)" 来击打球. Mixed Doubles(混双) – 四个人进行的网球比赛,两男两女,各方分别由一男一女组成.
Net point(网前分) – 在上网是得到或失去的分数,与在底线抽球得到或失去的分数相对应. New balls(新球) – 在比赛中,不时用一组新球替换原来的球,因为不断的击打会使得球的温度增高而改变球的弹性;先使用新球发球的球员必须向对手清楚的示意这是个新球. O
Out(出界) – 任何落在球场区域以外的球. Overhead(高压球) – (也可谓之: 'smash(扣球)')一个球员在他/她的头部以上的位置击球; 如果这一击比较强劲,那么就是smash(扣球) (详见: Smash);扣球也常常直接被叫做'高压球',虽然不是所有的高压球都是扣球.
Poaching – (双打中)一种积极进攻的移位,网前球员移位去截击( volley )打向其搭挡的球. Point(分) – 在一发成功后到这一球结束的这段时间以内. Pusher(回挡型球手) – 球员不求击出制胜球来赢得比赛,但求稳当的回击给对手 Q
Rally(回合) – (在发球以后) 一连串的球的回击,直到其中一位球员将球击出界或未将球击入有效区域为止. Receiver(接发球者) – 准备接发球的人-_-b. Referee(裁判) – 负责整个赛事规则执行的人, 而非仅负责一场网球赛(见 Umpire) Retriever(补偿者) – 防守型底线选手. 见 tennis strategy(网球战术) Round of 16(32进16) – 在一项锦标赛中,四分之一决赛之前的比赛,决出16个人, 相当于有128名选手参加的锦标赛的第四轮, 有64名选手参加的锦标赛的第三轮, 和有32名选手参加的锦标赛的第二轮. S
Serve(发球) – (同时可以用: 'service') 将球击到对方半场来开始一分的争夺. Service game(发球局) – 对于球员来说,其发球的一局 (例如 'Player A won a love service game他赢得了一个零封对手的发球局' 表示该球员在自己的发球局里没有让对手拿到一分) Serve and volley(发球上网) – 发球并立即向前移动来创造截击的机会并有希望获得制胜球的战术 Set point(盘点) – 领先的球员需要一分而赢得该盘比赛的情况.如果球员处于这种情况而且在发球,他/她就会被称做是'serving for the set(发球为制胜)' Shank – 击球时,球击中了球拍的框,常常导致出界. Singles(单打) – 两个人参加的网球比赛. Sitter(菜球) – 对手回过来,轻飘飘的,又不带旋转,而且弹的很高的球.容易靠次击出制胜球. Slice(削球) –(回球)用下旋的方式击球;(发球)带侧旋的发球 Smash(扣球) – 高压球的最常见的一种(见: Overhead): 以接近垂直击出的高压球 ,以至球在对手的半场也是以接近垂直的角度弹起,或者其他的方式,总之让对手感到很棘手. Spank(拍击) – 在一系列的脚步移动以后,击出不带旋转的一球. Spin – 球在飞行过程中旋转, 影响球的飞行轨迹和落地后的起跳. 见 下旋 和 上旋. Split step(分开两脚站立) – 一种步法,在对手击球前做小的起跳. Spot Serving/Server(落点精确发球/者) – 把球精确的发到靠近发球线与中间发球线交界处,或者发球线与单打边线的发球处. Squash Shot(被压制回球) – 一种正手的削球 |





